A menina do olho

“… aquele que tocar em vós toca na menina do Seu olho.” (Zacarias 2:8).

“Guarda os Meus mandamentos e vive; e a Minha lei, como a menina dos teus olhos.” (Provérbios 7:2).

Em ambos os nossos versículos de hoje, temos a expressão “a menina do seu olho” ou “a menina dos teus olhos”. Essa expressão ocorre em três outros lugares na Bíblia em inglês; veja se consegue encontrá-los. Mas o que significa — “apple of His eye”*? É uma antiga expressão inglesa que se refere simplesmente à pupila do olho, ou às vezes até mesmo a todo o globo ocular. Os tradutores a usaram em nossa Bíblia em inglês porque a expressão era de uso comum naquela época. Ela passou a significar algo (ou alguém!) muito precioso para nós.

No nosso primeiro versículo de hoje, percebemos o quanto o Senhor se importa conosco e o quanto Ele sente isso quando alguém tenta nos prejudicar. Mas, no segundo versículo, somos instruídos a valorizar os mandamentos do Senhor da mesma forma. Somos muito cuidadosos em proteger nossos olhos de qualquer ferimento, e o Senhor nos protege dessa maneira. Lembremo-nos de dar aos Seus mandamentos a alta honra e o respeito que eles merecem.

Bill Prost

Nota de rodapé: Literalmente, no hebraico é “a menina do olho” (אִישׁוֹן בַּת־עָיִן ishon bat-ayin), que significa a pupila, a parte mais delicada e protegida do olho. É uma expressão idiomática para indicar algo ou alguém extremamente precioso, guardado com cuidado e carinho especial.