“… ele [o Senhor Jesus] tem dito: Eu nunca te deixarei, nem te abandonarei.” (Hebreus 13:5 KJV).
Imagino que cada pessoa que lê esta página poderia dizer: “Sim, eu certamente já estive sozinho em um momento ou outro!” Você pode ter muitos amigos, um lar feliz e talvez irmãos e irmãs. Mas provavelmente houve momentos em que você se sentiu sozinho e não compreendido. Ninguém mais parecia “entender” exatamente como você estava se sentindo.
Você sabia que a palavra “lonely” (que significa um sentimento de solidão, de isolamento, de falta de companhia) não é encontrada em nossa Bíblia KJV? Existem muitos exemplos, no entanto, de pessoas que estavam sozinhas ou abandonadas. O Senhor Jesus durante Sua vida na Terra é um ótimo exemplo disso. “E cada um foi para sua casa… Jesus, porém, foi para o Monte das Oliveiras.” (João 7:53, 8:1). Ele era frequentemente incompreendido e abandonado. Embora cercado por grandes multidões a maior parte do tempo, Ele estava sozinho.
Há uma parte de cada um de nós que está no “núcleo” do nosso ser que ninguém mais consegue entender. Cada um de nós é único. Mas nosso Criador e Pai nos conhece melhor do que nós mesmos podemos nos conhecer! Esse é um pensamento incrível. E então, há um lugar que somente Ele pode preencher. Pensamentos, mágoas e aquela sua solidão que somente Ele consegue entender.
O poema a seguir é um dos meus favoritos e explica o pensamento lindamente. Espero que você goste e seja encorajado por ele.
There is a mystery in human hearts, | Há um mistério nos corações humanos, |
And though we be encircled by a host | E embora estejamos cercados por uma multidão |
Of those who love us well, and are beloved, | Daqueles que nos amam bem e são amados, |
To every one of us from time to time | A cada um de nós, de vez em quando |
There comes a sense of utter loneliness. | Vem um sentimento de profunda solidão. |
Our dearest friend is stranger to our joy | Nosso melhor amigo é estranho à nossa alegria |
And cannot realize our bitterness. | E não pode perceber nossa amargura. |
“There is no one who really understands | “Não há ninguém que realmente entenda |
No one to enter into all I feel.” | Ninguém para entrar em tudo o que sinto.” |
Such is the cry of each of us in turn. | Tal é o grito de cada um de nós, por sua vez. |
We wander in a “solitary way,” | Nós vagamos em um “caminho solitário”, |
No matter what or where our lot may be; | Não importa o que ou onde possa ser nossa sorte; |
Each heart mysterious to itself, | Cada coração misterioso para si mesmo, |
Must live its inner life in solitude. | Deve viver sua vida interior na solidão. |
And would you know the reason why this is? | E você quer saber por que isso é? |
It is because the Lord desires our love | É porque o Senhor deseja nosso amor. |
In every heart He wishes to be first. | Em cada coração Ele deseja ser o primeiro. |
He therefore keeps the secret key Himself | Ele, portanto, guarda a chave secreta Ele mesmo |
To open all its chambers and to bless | Para abrir todos os seus aposentos e abençoar |
With perfect sympathy and peace, | Com perfeita simpatia e paz, |
Each solitary soul that comes to Him | Cada alma solitária que vem a Ele. |
So when we feel this loneliness, it is | Então, quando sentimos essa solidão, é |
The voice of Jesus saying, “Come to Me,” | A voz de Jesus dizendo: “Venha a Mim”, |
And every time we are “not understood,” | E toda vez que somos “não entendidos”, |
It is the call to us to come again. | É o chamado para voltarmos novamente. |
For Christ alone can satisfy the soul, | Pois somente Cristo pode satisfazer a alma, |
And those who walk with Him from day to day | E aqueles que caminham com Ele dia a dia |
Can never have a “solitary way.” | Nunca podem ter um “caminho solitário”. |
Bill Prost